Simbolismo dei colori in Cina: quale colore usare e cosa evitare

La cultura gioca un ruolo fondamentale quando si collegano significati simbolici o oscuri con altri colori. La Cina è un paese ricco di patrimonio e mostra simbolicamente i colori in ogni celebrazione, festival e cerimonia.

La cultura cinese attribuisce grande valore al simbolismo fin dai tempi antichi, il popolo cinese ha avuto significati oscuri e profondi significato nell'associarsi a tutto. Alcune superstizioni culturali poco conosciute sul colore presentano somiglianze in molte parti della moderna società cinese. Ad esempio,

I cappelli verdi suggeriscono che la moglie di chi li indossa lo tradisce e

I bordi neri attorno alle fotografie indicano che la persona nella foto è morta e

La confezione regalo bianca fa pensare a chi la riceve della propria morte.

Se vuoi partecipare e avere successo Nel mercato cinese con un prodotto o servizio, devi stare attento nella scelta dei colori, evitare alcuni colori e utilizzare colori particolari che sono storicamente e culturalmente considerati come segni positivi e di buona fortuna perché possono creare o distruggere la tua presenza commerciale nel mercato cinese.

Nero in cinese: 黑色 hēi sè

Il nero, quando utilizzato nel copywriting e nel testo, ha una vasta raccolta di connotazioni simboliche che includono malvagio, malsano, corrotto, illegale e/o egoista. Come colore, ha un concetto di formalità e di premurosità nei pensieri del popolo cinese.

E quando presenti regali di qualsiasi tipo, non coprirli mai di nero.

Suggerimento:Non abusare del nero. Non posizionare mai bordi neri attorno alle fotografie di persone. Ciò suggerisce che sono morti e vengono commemorati! Evita di visualizzare il ritratto di qualcuno in bianco e nero. Questo fa sì che i tuoi spettatori credano alle immagini sulle tombe.

Bianco in cinese – 白色 bái sè

Il bianco viene utilizzato nelle cremazioni, cosa abbastanza insolita nella cultura occidentale. Una “busta bianca” è una busta piena di contanti per mostrare solidarietà alla famiglia della persona defunta, molto opposta alla “busta rossa” presentato alle coppie di sposi e ai bambini.

Il bianco è uno dei colori da evitare per qualsiasi evento celebrativo o festivo. Il bianco non dovrebbe mai essere usato in associazione alle cerimonie nuziali, in particolare nelle regioni meno occidentalizzate del paese.

E quando presenti regali di qualsiasi tipo, non coprirli mai di bianco.

Suggerimento: fai attenzione all'uso del bianco in base all'impostazione del materiale o dell'attività di marketing. Consulta la guida di un esperto prima di utilizzare il bianco come marchio o elemento di marketing.

Rosso in cinese: 红色 hóng sè

Per i non cinesi, il rosso è il colore più importante da utilizzare nel lavoro di marketing. Secondo la percezione della cultura cinese, il rosso simboleggia la Cina e tutto ciò che è cinese. In sostanza questo è vero, ma ci sono sottotitoli significativi che devono essere analizzati nel posizionamento preciso del tuo prodotto o servizio.

All'inizio della Cina, il colore rosso traeva il suo significato dal fuoco. A differenza di molti altri paesi in cui l’incendio è stato a lungo considerato un simbolo di incertezza o danno, in Cina si ritiene generalmente che il fuoco sia una cosa positiva. Il popolo cinese ha un detto: 红红火火 (hóng hóng huǒ huǒ, o letteralmente “rosso, rosso, fuoco, fuoco”) che significa che la vita di qualcuno cresce, prospera, si incrina e sfreccia come una fiamma rossa. Per la stessa fede, 火了(huǒ le, “preso fuoco”) suggerisce che qualcosa ha guadagnato una notevole fama, e l'aggettivo 火爆 (huǒ bào, “fuoco ed esplosione”) indica luoghi come mercati affollati e pieni zeppi di gente, o un libro o un film pieno di energia ed eccitazione.

Con l'inizio della Repubblica popolare cinese nel 1949, il rosso fu usato come rappresentazione del comunismo, della rivoluzione e della “liberazione”. Comprendendo che la scelta del rosso è stata determinata dall'URSS piuttosto che dalle vecchie caratteristiche del colore, è anche importante notare che il partito comunista di Mao era filosoficamente e spesso fortemente contrario alla superstizione. Quindi non mescolare il rosso del sistema politico cinese contemporaneo con il “rosso della gente comune”. Le antiche radici del rosso non includono la rivoluzione.

Suggerimento: è bene usare un po' di rosso per formare “elementi cinesi”; nel tuo materiale collaterale, ma non abusarne.

Produrre materiale di marketing prevalentemente rosso quasi sicuramente confonderà i pensieri del tuo pubblico. E non scrivere a mano con inchiostro rosso, significa che stai finendo la relazione con il tuo corrispondente.

Utilizzare eccessivamente il rosso senza significato è senza dubbio una comunicazione concettuale scarsa, quindi se hai molto rosso nel tuo marketing materiali, cercare l'aiuto di esperti prima della pubblicazione in Cina.

Verde in cinese: – 绿色 lǜ sì

Il verde è un colore che può confondere i nuovi partecipanti al mercato cinese. Mentre il concetto di “verde” nel mondo occidentale ha alcuni collegamenti con la Cina, ci sono variazioni complesse ma significative che la maggior parte dei nuovi partecipanti al mercato non riesce a comprendere.

Nella Cina continentale, verde significa “pulito” e “pulito”. o “privo di contaminanti”. Messo in pratica, questo non è lo stesso significato di pulito che gli occidentali potrebbero considerare. Soprattutto quando gli occidentali parlano di “tecnologia verde” o “energia verde”, indicano l'energia “sostenibile” o “ecologico” tipo di pulizia nei confronti di Madre Natura.

Tuttavia, in Cina, le verdure “verdi” sono prive di pesticidi ma possono contribuire al degrado ambientale. “Verde” il latte è latte senza melamina tossica. “Verde”le pubblicazioni sono prive di contenuti specifici o vietati. Quindi noti che il “verde” un aggettivo ampiamente adatto con significati molto più estesi e abbastanza distinti rispetto a “verde”; prodotti o servizi nella società occidentale.

In termini generali, il verde è una scelta di colore sicura praticamente per qualsiasi cosa, tranne che per i cappelli. Simbolicamente, “prendere un cappello verde” suggerisce che un uomo abbia una moglie inaffidabile (nell'antica Cina, i mariti delle prostitute usavano veli verdi). Quando si organizzano regali per ospiti, partner o clienti, il verde dovrebbe essere evitato in ogni caso se i regali sono destinati a essere consumati ovunque sopra o vicino alla testa delle persone.

Suggerimento:Vai avanti e usa il verde praticamente per qualsiasi scopo di marketing, ma non pensare che il tuo “verde” il tuo prodotto o servizio sarà perfettamente compreso dai tuoi spettatori cinesi senza una particolare educazione al mercato incorporata nella tua campagna. E non regalare cappelli verdi durante la tua attività a meno che tu non voglia essere deriso.

Giallo in cinese – 黄色 huáng sè

Il giallo può essere rischioso da utilizzare nei materiali di marketing. Se il tuo copywriting si riferisce a un prodotto o servizio associato al giallo, è necessario prestare molta attenzione.

Quando il termine “giallo” viene utilizzato in associazione con qualsiasi tipo di pubblicazione o media, suggerisce che ciò che rappresenta sia pornografico.

Un altro importante indicatore culturale per il colore giallo è che nei tempi antichi, il giallo puro e brillante veniva utilizzato solo dagli imperatori di varie dinastie. Per dire che qualcuno ha 黄袍加身 (huáng páo jiā shēn, “indossare la veste gialla”) significa che è salito al trono, molto probabilmente usurpando. Questi antichi imperatori mantenevano il colore giallo per il proprio uso esclusivo e chiunque fosse stato trovato a usarlo in qualsiasi modo durante la loro dinastia sarebbe stato messo a morte.

Suggerimento:Sii molto cauto nell'usare il colore giallo nelle tue iniziative di marketing e comunicazione. Evita ampie fasce di giallo ed evita il giallo nei marchi chiave della tua identità aziendale e nei marchi di prodotto. L'uso giudizioso del giallo è consentito da un'abile agenzia di marketing.

Viola in cinese: – 紫色 zǐ sè

Simile a molte culture europee e britanniche, il viola è un'immagine dell'aristocrazia ma non è mai stato il colore reale.

A differenza delle culture europea e britannica, in Cina il viola ha un profondo significato sacro. Un antico simbolo taoista dell'esistenza divina è canonizzato come “una nuvola viola proveniente da est”.  Questo detto è sempre usato in associazione con qualsiasi cosa mortale che ascenda all'eternità.

Suggerimento: sii fantasioso e considera l'uso del viola a tuo vantaggio. Ricordiamo un movimento per lo Scotch Whisky di Dewar eseguito in Cina alcuni anni fa con velluto viola che avvolgeva ogni superficie del set. Questo era un metodo molto influente per mettere in relazione il marchio Dewar con i concetti positivi di nobiltà ed eternità.

Oro in cinese – 金色 jīn sè

L'oro è un colore che è stato utilizzato per molto tempo in Cina come simbolo di nobiltà e ricchezza. È strettamente associato alle antiche maestà ’ “giallo puro e brillante”.

Suggerimento: è bene utilizzare l'oro metallizzato e i colori dorati nei tuoi contenuti di marketing. Ci sono rari, se non nessuno, passaggi culturali a cui prestare attenzione.

Tuttavia, si consiglia di evitare un uso eccessivo del colore oro. C'è stato un periodo, dalla fine degli anni '80 alla metà degli anni '90, in cui quasi tutti i cinesi continentali impazzivano per gli ornamenti dorati e le vernici color oro. Questa “corsa all'oro” ha portato a un uso eccessivo del colore, rendendolo dominio dei nuovi ricchi e può facilmente rendere le tue informazioni scadenti.  L'uso corretto dell'oro è uno dei suggerimenti per un marketing e una pubblicità redditizi in Cina.

Spettri multicolori e arcobaleno

I cinesi usano raramente lo spettro arcobaleno nelle cose. L’arcobaleno del Gay Pride è sconosciuto in Cina. È probabile che l'uso degli spettri nel materiale di marketing cinese faccia credere al tuo pubblico cinese che stai presentando la bandiera nazionale di un paese minore o che hai utilizzato materiale colorato economico e di fine serie nella tua produzione.

Nei tempi antichi, un arcobaleno davanti al sole prevedeva che il sovrano sarebbe presto morto o sarebbe stato sfidato.

Suggerimento: se è necessario utilizzare un arcobaleno o uno spettro di colori necessariamente, vai avanti, ma ogni speranza di risonanza culturale potrebbe ricadere sul tuo pubblico.

La Cina, come paese moderno, ha molti aspetti e uno spettro completo di colori. Stereotipizzarlo con il rosso è una strategia sicura ma ordinaria. Libera la tua fantasia e sperimenta vari colori in un contesto culturale diverso. Tutto andrà bene finché il tuo design o i tuoi contenuti saranno supportati da studi di mercato e analisi culturali affidabili.

Ci auguriamo che questo articolo ti sia utile per scegliere il colore giusto per la tua campagna di marketing. Se hai domande, scrivici, saremo lieti di rispondere alla tua domanda.

Rate article
FabyBlog
Add a comment